?

Log in

アラシアワセ [entries|archive|friends|userinfo]
「DUNADAN」

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

RO69 reviews JAPONISM dvd [Aug. 31st, 2016|03:08 am]
「DUNADAN」
[Tags|]
[Current Music |♪ 暁 ♪ 嵐・大野智]

This article is amazingly detailed and focuses on the production aspect of the concert. Really hats off to our boys for putting on such an experience.

It's not exactly news to the general public that traditionally, Johnny's idols have always been deeply involved in the production of their concerts. It's not born from some idealistic pretty thoughts of "A concert is something we create ourselves"; rather, it's a "no-nonsense" custom and obligation for them as Johnny's. Out of the groups, Arashi has a particularly strong tendency towards that. With a central focus on Matsumoto Jun, they proactively involve themselves with the organization, the production, the staging, the visuals, the lighting, the special effects, the dance choreography and outfitting, right down to all the nooks and crannies.


Read the whole thing here.
LinkLeave a comment

(no subject) [Aug. 10th, 2015|09:08 pm]
「DUNADAN」
[Tags|]
[Current Music |♪ 5x10 ♪ 嵐]

"Even if there are people who might move on to something else, we have fans who are there for us without change. That's everything to us." (Sakurai)

"No~t at all. As long as the five of us are happy anyone can pass over us; whether they pass over us or not is something I have no interest in at all." (Ohno)

"Hmm... now that I think about it, I don't think aiming for the top meant we were going to fight others for it. If we can make the people who support us happy, that would be the true top." (Aiba)

"Our circumstances right now is just a hindsight-based opinion. There's always a sense of danger because we don't know what's going to happen after this. Isn't that the price we have to pay for taking on the responsibilities of doing this kind of work?" (Matsumoto)

"I know that idols are cool when they retire manfully at their peaks, but we're not manly. (laugh) We'll be clinging on forever!" (Ninomiya)


If you have not read the translations for Pia, YOU SHOULD!
Link10 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]